Juan und Francisco haben in ihrem Blog über ein paar Fernsehwerbungen geschrieben. Hier einige Bemerkungen von mir für die Deutschsprachigen.
Zuerst könnt Ihr eine Werbung des Chávez-Regimes sehen. Die Sprecher sind bekannte Regierungsbonzen, wie Istúriz (ehemaliger AD-Politiker, ehemaliger Causa-R Politiker und seit langem Chávez-Politiker) und jetzige Táchira-Abgeordnete für Chávez, Iris Varela.
"Was wollen sie"?
"Die Opposition?"
"Sie haben das aber schon gesagt!"
"Dass sie die Gesetze zerstören werden" (sic)
"Dass sie Chávez in Schwierigkeiten bringen werden"
"Nein, nein, dafür würden sie das Volk beseitigen müssen!"
"Das Volk ist mit Chávez, die Opposition sitzt in der Klemme"
"So viel Gewalt" [ja, ohne Scheisse, das hat er gesagt]
"Streiken, Gringos" [do you see the link? don't you see the link?]
"Putsch" [von wegen] "Terrorismus"
"Und die Jugendliche?"
"Was wollen sie"?
"Die Opposition?"
"Sie haben das aber schon gesagt!"
"Dass sie die Gesetze zerstören werden" (sic)
"Dass sie Chávez in Schwierigkeiten bringen werden"
"Nein, nein, dafür würden sie das Volk beseitigen müssen!"
"Das Volk ist mit Chávez, die Opposition sitzt in der Klemme"
"So viel Gewalt" [ja, ohne Scheisse, das hat er gesagt]
"Streiken, Gringos" [do you see the link? don't you see the link?]
"Putsch" [von wegen] "Terrorismus"
"Und die Jugendliche?"
"Welche?" Eine Opposition ohne Jugendliche? (!!) Ohne Inklusion? Ohne Plan für das Land?"
Und ganz am Ende:
Und ganz am Ende:
"Weisst Du was? -Zeichen für Hals abschneiden - Sie sind tot" (bzw keine Chance haben, aber mehr als zweideutig)
"Wähl PSUV"
Und die Opposition adaptiert eine Werbung der US-Amerikaner.
In beiden Werbungen wird zumindest einmal v als /v/ ausgesprochen, eine häufige Hyperkorrektur in Venezuela.